FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

公式サイト・公式ブログを公開しました

 特定非営利活動法人 日台親善支援協会(JATFA)の公式サイト・公式ブログを公開しました。
 是非、皆様も私達の活動にご協力ください。

◆ 公式サイト ⇒ http://npo.jatfa.org/
◆ 公式ブログ ⇒ http://blog.jatfa.org/
◆ 活動報告ブログ ⇒ http://blog-npo.jatfa.org/
◆ 入会関係サイト ⇒ http://npo-jatfa.wix.com/jatfa-jp
◆ フェースブック ⇒ https://www.facebook.com/jatfa.org
◆ ツイッター ⇒ https://twitter.com/JATFA
 ※ ご協力又は入会いただける方は、「http://jatfa.org/?page_id=288」のご入会申込、又は「http://jatfa.org/?page_id=262」のお問い合せのフォームからご連絡ください。

 公開了特定非營利活動法人日臺親善支援協會(JATFA)的公式的地點(主頁)和公式的ブログ。
各位也爲我們的活動務必協力。

 ◆JATFA公式主頁⇒ http://jatfa.org/
 ◆JATFA公式部落格⇒ http://blog-jatfa.org/
 ◆JATFA活動報告部落格⇒ http://blog-npo.jatfa.org/
 ◆JATFA入會關係主頁⇒ http://npo-jatfa.wix.com/jatfa-jp
 ◆JATFA的facebook⇒ https://www.facebook.com/jatfa.org
 ◆JATFA的twitter⇒ https://twitter.com/JATFA
 ※ 您入會,協力的「「http://jatfa.org/?page_id=288」的入會申請的形式又「「http://jatfa.org/?page_id=262」的問了從合起的形式有聯絡。

NPO法人日台親善支援協会
スポンサーサイト

tag : 和田正記理事長

子犬の里親さん募集中!

 NPO法人日台親善支援協会(JATFA)の動物愛護推進部では、今回も2匹の子犬を保護しております。

 子犬

 子犬たちは、家族として受け入れてもらえ、生涯飼育放棄せずに可愛がってくれる里親さんを待っています!
受入してくださる里親さんは、このホームページ「http://npo.jatfa.org/」の「お問い合せ」からご連絡下さい。

 なお、里親さんと面接の上、所定のお試し期間を経て譲渡契約を締結した後、正式譲渡になります。
 (日台親善支援協会との譲渡契約書を締結していただきます)

 子犬たちは、早く優しい飼い主が来てくれる日を心待ちにしておりますので、宜しくお願いします。

 特定非営利活動法人日台親善支援協会 動物愛護推進部
            動物愛護推進員 和田正記

 NPO法人日台親善支援協会

正会員・一般会員・賛助会員・支援会員の募集/協力提携先の募集

 現在、特定非営利活動法人(NPO法人)日台親善支援協会では、「正会員」「一般会員」「賛助会員」「支援会員」募集しています。
 入会申込は、下記にサイトの「入会申込」「入会申込書」にアクセスしてご入会ください。
(まだホームページに未完成の部分が多く有りますのでご了承ください。)
  入会案内

現在以特定非營利活動法人(NPO法人)日臺親善支援協會募集「正式會員」「一般會員」「贊助會員」「支援會員」。
您入會申請在下列存取主頁的「入會申請」「入會申請表」入會。
(因爲更多多地主頁裡有未完了的成的部分,所以您同意。)
  入會案内

 また、特定非営利活動法人(NPO法人)日台親善支援協会では、提携をお願いできる「弁護士」「司法書士」「行政書士」「弁理士」「税理士」「ケアマネージャ」「介護福祉士」「サービス提供責任者」募集しています。(対象地域は定めておりません。)
 提携可能な方は、下記のサイトの「お問い合せ」にアクセスしてご連絡ください。
 後ほど、詳細のお打合せをさせていただきます。
  お問い合せ

另外,以特定非營利活動法人(NPO法人)日臺親善支援協會募集能願望提携的「律師」「司法代書人」「行政師書」「専利代理師」「経理師」「關懷經理」「看護福利師」「服務提供負責人」。(主題地域是整個地區)
您能聯合的人存取如下所示的主頁的「お問い合せ」有聯絡。
我詳細的馬上請允許我討論。
  お問い合せ

 ご協力いただける皆様からの「ご入会」・「お問い合せ」をお待ちしております。
我等從協力的各位的「入會」、「詢問」。

特定非営利活動法人日台親善支援協会 大阪事務局
(特定非營利活動法人日臺親善支援協會 大阪辦公室)

「日台親善支援協会」新会員のお知らせ(從「日臺親善支援協會」新成員的通知)

 ◇ お知らせの内容
    新会員のご紹介(2012年7月~8月入会)

 ◇ 您通知的内容)
    新成員的介紹(在2012年7月~8月入會)



 【下記の中国語の文章は機械翻訳した文章です。文法上の誤りや違った表現になっている場合がありますが何卒ご容赦ください。】

 【這篇文章是根據機械翻譯的文章。在表現中有錯誤的情况下您對於語法和寬恕。】



 いつも日台親善支援活動にご協力いただき、誠にありがとうございます。
 私達は、日本と台湾双方の特産品・工業製品・産業製品・科学技術・学術・教育・文化・芸術・芸能・スポーツ・観光等を皆様にご紹介して両国の経済発展並びに交流に寄与できるようこれからも益々努力して参りますので、皆様のご理解とご協力を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。

 爲日臺親善支援活動總是協力了,感謝是真實的。
 我們,因爲爲了能爲各位介紹,日本和臺灣雙方的特别的分娩東西,工業産品,産業産品,科學技術,學術,教育,文化,藝術,表演藝術,體育活動,遊覽等對兩國的經濟的發展以及交流作貢獻我今後也請多多關照越發地作出努力,所以爲了我被賜予各位的理解和協力謹請多關照。


 ☆ 2012年7月~8月度に「日台親善支援協会」に新たにご入会いただきました新会員をご紹介させていただきます。
 【新会員】(敬称略 順不同)
  1)正 会 員 ; マルシャン・ド・クルール 宇野志盛, 劉 惠文,
  2)協力会員 ; 李 美螢, 善博國際股股份有限公司 曾繁文,
  3)賛助会員 ;
  4)学生会員 ; 廖 自強, 邱 家鳳,
  5)名誉会員 ; 斉藤勝俊(弁護士),

 ☆ 我請允許我介紹爲2012年7月次~8月次新入「日臺親善支援協會」的新成員。)
 【新成員】(不同順序地敬稱省略))
  1)正式會員 ; マルシャン・ド・クルール 宇野志盛, 劉 惠文,
  2) 協力會員 ; 李 美螢, 善博國際股股份有限公司 曾繁文,
  3) 贊助會員 ;
  4) 學生會員 ; 廖 自強, 邱 家鳳,
  5) 名譽會員 ; 斉藤勝俊(律師),


 「斉藤勝俊」様の貴重な時間を拝借し、「日台親善支援協会」の目的とする「日本人と台湾人の友好関係の構築と経済発展の共栄」に対する考えをお話しましたところ、「斉藤勝俊」様も大変共感していただきました。
 そしてこの度、私達の「日台親善支援協会」の「名誉会員」にご入会いただきました事は、私達も大変心強く感じており、心より感謝致しております。

 因此,把對於作爲「日臺親善支援協會」的目的的「一起興盛對日本人和臺灣人的友好關係的構築經濟上發展」的思考説話的時「斉藤勝俊」先生也你相當地有同感。
 我這回相當地有把握感到,您入我們的「日臺親善支援協會」的「名譽會員」根據也我們留神的感謝。


 会員情報の詳細は、「日台親善支援協会」ホームページ(http://nittai.web.fc2.com/)の会員用お知らせをご覧ください。

 成員情報的詳細,「日臺親善支援協會」的主頁:(http://nittai.web.fc2.com/)請用成員垂覽通知。


 【日台親善支援協会会則第9条・第10条に基づく退会者・除名者】
  ★ 有限会社ハーモニースタッフサービス 山崎洋一
  ★ 田淵勇二

 【日臺親善支援協會會規第九條第十條適用的「撤退者」及「開除者」】
  ★ 有限会社ハーモニースタッフサービス 山崎洋一
  ★ 田淵勇二


 ※ 当協会の会員は、名刺形式の会員証を携帯所持しております。会員証の提示をお求めいただき、日台親善支援協会の会員であるかどうかを必ずご確認ください。

 ※ 這個協會的成員把名片形式性的會員證可携帶我所有。要求會員證的提示,您準確認是不是日臺親善支援協會的成員。


 ☆ 日台親善支援協会は、日台親善支援活動をご支援くださる方々からご支援金(ご寄付)と会費で運営されております。皆様のご理解とご協力をお願いします。
  ◎ [郵便振替 口座番号:00930-7-301273 口座名:日台親善支援協会]

 ☆ 我從「日臺親善支援協會」支援日臺親善支援活動的人們以支援金(捐獻)和會費被運營。願望各位的理解和協力。
  ◎ [在匯支援金子的地方:自動取款機,銀行匯款:帳號:700-0001054-0927237]


  日台親善支援協会

「日台親善支援協会」のボランティア活動スタッフ募集のお知らせ(從「日臺親善支援協會」的社會福利活動職員募集的通知)

☆ ボランティア活動スタッフの募集(2012年度)
 (☆ 社會福利活動職員的募集(2012年度))


 【下記の中国語の文章は機械翻訳した文章です。文法上の誤りや違った表現になっている場合がありますが何卒ご容赦ください。】
  【這篇文章是根據機械翻譯的文章。在表現中有錯誤的情况下您對於語法和寬恕。】



 いつも日台親善支援活動にご協力いただき、誠にありがとうございます。
 (爲日臺親善支援活動總是協力了,感謝是真實的。)

 私達は、日本と台湾双方の特産品・工業製品・産業製品・科学技術・学術・教育・文化・芸術・芸能・スポーツ・観光等を皆様にご紹介して両国の経済発展並びに交流に協力をしているボランティア団体です。
 (我們爲各位介紹,日本和臺灣雙方的特别的産品和工業産品和産業産品和科學技術和學術和教育和文化和藝術和表演藝術和體育活動遊覽等等是兩國的經濟的發展以及爲交流協力的自願參加者團體。)

 お蔭をもちまして、日台親善支援協会会員も50名にご入会いただき、現在、NPO法人化に向けた準備をしております。
 (有各位的協力,日臺親善支援協會成員也入50個人,我做爲現在的NPO法人化轉向的準備。)

 私達は、日本人と台湾人が家族的な信頼関係を維持して今後も継続して協力し合い、苦楽を共にしながらも、両国が共存共栄できるような日台関係にしたいと思っております。
 (一邊今後連續地也日本人和臺灣人保持家族的信賴關系互相協力了,我們一起做苦樂一邊兩國也爲好像能進行共存共榮的日臺關係想做。)

 これから益々努力をして参りますので、皆様の暖かいご支援とご協力を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。
 (我們,今後也請多多關照越發地因爲繼續作出努力,所以爲了我被賜予各位的暖的支援和協力謹請多關照。)

 
 今回は、「ボランティア活動をしていただける」スタッフ募集のお知らせをさせていただきます。
 (此次通知「能做好社會福利活動」職員的募集。)

 【募集内容及び募集人数】
 (【募集内容及募集人數】)

 ①観光地案内スタッフ:<登録制>日本と台湾の各地で各1~2名
 (①旅遊地引導職員:<登記制度>以日本和臺灣的每個地方每人一~二個人)

 ②事務局内翻訳スタッフ:<登録制>日本と台湾で各3名迄
 (②秘書處裡頭翻譯職員):<登記制度>在日本和臺灣每人三個人爲止)

 ③事務局内通訳スタッフ:<登録制>日本と台湾で各3名迄
 (③秘書處裡頭口譯職員):<登記制度>在日本和臺灣每人三個人爲止)

 ④ホームページ、ブログの制作協力スタッフ:<登録制>日本と台湾で各3名迄
 (④「主頁和部落格」創作協力職員):<登記制度>在日本和臺灣每人三個人爲止)

 ⑤支援金・寄付金等募集スタッフ:<登録制>日本と台湾で各3名迄
 (⑤支援金子捐款募集職員):<登記制度>在日本和臺灣每人三個人爲止)

 ⑥事務局外活動スタッフ:<登録制>日本と台湾で各3名迄
 (⑥辦公室外部活動職員):<登記制度>在日本和臺灣每人三個人爲止)

 ⑦事務局事務協力スタッフ:<登録制>日本近畿圏で2名迄
 (⑦辦公室事務協力工作職員):<登記制度>在日本地區近畿二個人爲止)

 【応募条件】(【應募條件】)
 1)日本在住又は台湾在住の18歳以上の台湾人及び日本人。
   (日本居住又臺灣居住的18歲以上臺灣人及日本人)

 2)本協会の目的や趣旨にご賛同されてボランティア活動のできる人
   (巧妙地協會書的目的和趣味同意了,能做好社會福利活動的人)

 3)「日本が好き」や「台湾が好き」な人
   (「喜歡日本」和「喜歡臺灣」的人)
 ※ 年齢上限制限なし、学生可。(年齡上限無限制地形成,學生可能
 ※ 上記1)~3)の全条件を満たしている人。(上述的1)~3)滿足全條件的人。)


 【登録条件】(【登記條件】)

 1)当協会の正会員又は協力会員又は学生会員として新規入会する人。
   (這個協會的正式會員又爲協力成員又爲學生成員新做入會的人。)

 2)既に当協会の正会員又は協力会員又は学生会員の人。
   (已經成爲這個協會的正式會員又協力成員又學生成員的人。)
 ※ 上記1)又は2)に該当する人を審査の上、登録制の「ボランティア活動スタッフ」として登録します。
  (上述的1)又2)的早晚審查對應於的人,作爲登記制度的「社會福利活動職員」登録。)


 【特 典】(【特 權】)

 1)正会員又は協力会員の年会費(初年度年会費)を半額免除又は半額返金。
   (在正式會員又協力成員的年會費(第一年次年會費用)半價的免除又半價還錢。)

 2)登録順で、日台海外研修で実習参加(費用は協会が一部負担します)
   (以登録次序以日臺國外研究實習參加(研究費用,協會承擔一部分))


 【応募方法】(【應募方法】)

 応募内容を経歴等に書き、別に履歴書を添付して「日台親善支援協会 事務局 宛」にEメールでご送信又はご郵送ください。後ほど、事務局よりあらためてご連絡させていただきます。
 (應募内容和經歷寫,另外地附加履歷書爲「給日臺親善支援協會 辦公室」郵以電子郵件發報。我比辦公室馬上請允許我有聯絡。)


 【日台親善支援協会:http://nittai.web.fc2.com/】
 (【日臺親善支援協會:http://nittai.web.fc2.com/】)
  (事務局)〒530-0014 大阪府大阪市北区鶴野町4番A-424号
   [(辦公室)〒530-0014 大阪府大阪市北區鶴野町4番A-424號]

 ◇ 「日台親善支援協会」へのご連絡やご質問はEメールでお願いします。
 (◇ 給「日臺親善協會支援」的聯絡和詢問以電子郵件願望。)
     【E-mail: nittaishinzen@yahoo.co.jp】
     (【E-mail : nittaishinzen@yahoo.co.jp】)

「日台親善支援協会」からのお知らせ(從「日臺親善支援協會」的通知)

◇ お知らせの内容
 (◇ 您通知的内容)
(1)新会員のご紹介(2012年4月~5月入会)
  (新成員的介紹(在2012年4月~5月入會)
(2)ご支援金・寄付金に対する御礼(2012年5月)
  (支援金・對於捐款的點頭(2012年5月)



 【下記の中国語の文章は機械翻訳した文章です。文法上の誤りや違った表現になっている場合がありますが何卒ご容赦ください。】
 【這篇文章是根據機械翻譯的文章。在表現中有錯誤的情况下您對於語法和寬恕。】



 いつも日台親善支援活動にご協力いただき、誠にありがとうございます。
私達は、日本と台湾双方の特産品・工業製品・産業製品・科学技術・学術・教育・文化・芸術・芸能・スポーツ・観光等を皆様にご紹介して両国の経済発展並びに交流に寄与できるようこれからも益々努力して参りますので、皆様のご理解とご協力を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。


 (爲日臺親善支援活動總是協力了,感謝是真實的。)
 (我們,因爲爲了能爲各位介紹,日本和臺灣雙方的特别的分娩東西,工業産品,産業産品,科學技術,學術,教育,文化,藝術,表演藝術,體育活動,遊覽等對兩國的經濟的發展以及交流作貢獻我今後也請多多關照越發地作出努力,所以爲了我被賜予各位的理解和協力謹請多關照。)

(1)2012年4月~5月度に「日台親善支援協会」に新たにご入会いただきました新会員をご紹介させていただきます。
(我請允許我介紹爲2012年4月次~5月次新入「日臺親善支援協會」的新成員。)

 【新会員】(敬称略 順不同)
(【新成員】(不同順序地敬稱省略))
  1)正 会 員 ; 高原一登,ディーエスマネージメント 吉田博樹,許勝朋,
   (正式會員; 高原一登,ディーエスマネージメント 吉田博樹,許勝朋,)
  2)賛助会員 ;
   (贊助會員);
  3)協力会員 ; 李美螢,
   (協力會員); 李美螢,
  4)学生会員 ; 出雲翔太,
   (學生會員); 出雲翔太,
  5)名誉会員 ; 潘孟安(立法委員),
   (名譽會員); 潘孟安(立法委員),

 【潘孟安様と国会研究室(台北)にて】
 (在「潘孟安」先生和國會研究室(臺北))

 私と藩氏との面談400

 「潘孟安」様の貴重な時間を拝借し、私との二人の会談が実現しました。
 そして、「日台親善支援協会」の目的とする「日本人と台湾人の友好関係の構築と経済発展の共栄」に対する考えをお話しましたところ、「潘孟安」様も大変共感していただきました。
 この度、私達の「日台親善支援協会」の「名誉会員」にご入会いただいた事は、私達も大変心強く感じており、心より感謝致しております。


 (借「潘孟安」先生的貴重的時間,對我的二次會談實現了。)
 (因此,把對於作爲「日臺親善支援協會」的目的的「一起興盛對日本人和臺灣人的友好關係的構築經濟上發展」的思考説話的時「潘孟安」先生也你相當地有同感。)
 (我這回相當地有把握感到,您入我們的「日臺親善支援協會」的「名譽會員」根據也我們留神的感謝。)

 会員情報の詳細は、「日台親善支援協会」ホームページ(http://nittai.web.fc2.com/)の会員用お知らせをご覧ください。
 (成員情報的詳細,「日臺親善支援協會」的主頁:(http://nittai.web.fc2.com/)請用成員垂覽通知。)

(2)また、この度私達の活動にご賛同いただき、2012年5月に多額なご支援金を頂戴しましたので、ご支援を賜りました方をご紹介させていただき、この場をお借りしまして皆様のご協力に心より御礼申し上げます。

 (另外,贊同我們的這回的活動,2012年5月領受了大筆的支援金子。把借此機會我請允許我介紹被賜予支援的人們我謹借出了根據各位的協力留神的致謝。)

  ※ 【ご支援者(敬称略 順不同)】 ; 邵佩珍,
  (※ 【支援者(不同順序地敬稱省略)】; 邵佩珍,)

 ご支援金の詳細は、「日台親善支援協会」ホームページ(http://nittai.web.fc2.com/)の会員用お知らせをご覧ください。
 (支援金的詳細是「日臺親善支援協會」的主頁(http://nittai.web.fc2.com/)請用成員垂覽通知。)

 ご寄付いただきました「ご支援金」は、「日台親善支援基金」として「日台親善支援活動を積極的に行なう」ために大切に使わせていただきます。
 今後も引続き、私共の活動にご支援を賜りますよう宜しくお願い申し上げます。


 (作爲「日臺親善支援基金」管理了,爲了「日臺親善支援的積極地活動」您捐獻的「支援金子」重要地用。)
 (爲了我爲我們的活動被賜予支援今後也謹連續地請多關照。)


 ☆ 日台親善支援協会は、日台親善支援活動をご支援くださる方々からご支援金(ご寄付)と会費で運営されております。
 ご支援金(寄付金)はいくらでも結構ですので、ご援助いただける方は、「日台親善支援協会のホームページ」(http://nittai.web.fc2.com/)でご確認いただき、郵便局や銀行からお振込いただくか、又は「日台親善支援協会」事務局宛にご送金をお願いします。
 ◎ [郵便振替 口座番号:00930-7-301273 口座名:日台親善支援協会]


 (☆ 我從「日臺親善支援協會」支援日臺親善支援活動的人們以支援金(捐獻)和會費被運營。)
 (爲了積極地活動日臺親善支援,我以「日臺親善支援協會」願望支援金的捐獻。多麼支援金也足够。您支援的是「日臺親善支援協會的主頁」(http://nittai.web.fc2.com/),郵局和您從銀行匯不匯,您確認給「日臺親善支援協會」辦公室願望寄錢。)
 (◎ [ 在匯支援金子的地方:自動取款機,銀行匯款:帳號:700-0001054-0927237 ])

 皆様のご理解とご協力をお願いします。
 (願望各位的理解和協力。)

 【日台親善支援協会:http://nittai.web.fc2.com/】
  (事務局)〒530-0014 大阪府大阪市北区鶴野町4番A-424号
 ◇ 「日台親善支援協会」へのご連絡はメールでお願いします。
   【E-mail: nittaishinzen@yahoo.co.jp】


 (【日臺親善支援協會:http://nittai.web.fc2.com/】)
  ((辦公室)〒530-0014 大阪府大阪市北區鶴野町4番A-424號)
  (◇ 給「日臺親善協會支援」的聯絡以電子郵件願望。)
   (【E-mail : nittaishinzen@yahoo.co.jp】)


「日台親善支援協会」からのお知らせ(從「日臺親善支援協會」的通知)

◇ お知らせの内容
1)役員会のお知らせ(2012年4月15日 午後4時50分~)
2)日台交流懇親会のお知らせ(2012年4月15日 午後5時40分~)

◇ 您通知的内容
1)幹部會的通知(在2012年4月15日 下午4時50分~)
2)日臺交流聯歡會的通知(2012年4月15日 下午5時40分~)



 【下記の中国語の文章は機械翻訳した文章です。文法上の誤りや違った表現になっている場合がありますが何卒ご容赦ください。】
 【這篇文章是根據機械翻譯的文章。在表現中有錯誤的情况下您對於語法和寬恕。】


 日頃より日台親善支援活動にご支援を賜り厚くお礼申し上げます。
 日台親善支援協会会員様各位の懇親と日台親善支援活動の一環として下記のように懇親会を行います。
 諸事ご多忙とは存じますが、万障お繰り合わせのうえ、ご参加下さいますようご案内申し上げます。
 会員様以外の方もご参加いただけますので、是非ともご参加ください。
(尚、懇親会の前に役員会を行いますので、役員の皆様方は16時50分にお集まりください。)

 我謹爲日臺親善支援活動習慣地被賜予支援厚厚地致謝。
 作爲日臺親善協會支援成員各位的親密和日臺親善支援活動的一環按下列所示做聯歡會。
 各種事情繁忙地知道,爲了您在萬難安排上頭參加我在裡頭匯報。
 因爲您參加也成員以外的,所以您務必參加。
(依然因爲在聯歡會前面做幹部會,所以,幹部的各位的在16時50分請集聚。)

 ※ 日時 2012年4月15日(日)
   場所:阪急ターミナルビル17階
   会場:阪急ターミナルスクエア・17(パーティルーム)
   役員会:16:50~17:30 役員会(役員のみ)
   懇親会:17:40~20:00 懇親会(交流懇親会)
 (懇親会会費)
   ◎ 会員:5,000円
   ◎ 会員ご紹介同伴者:7,000円
   ◎ 非会員:9,000円

 詳細は、「日台親善支援協会」ホームページ(http://nittai.web.fc2.com/)の会員用お知らせ、又はトピックスをご覧ください。

 ※ 時間日期2012年4月15日(星期日)
   地方:阪急ターミナルビル17樓
   會場:阪急ターミナルスクエア・17(筵會室)
   幹部會:16:50~17:30 幹部會(只幹部)
   聯歡會:17:40~20:00 聯歡會(交流聯歡會)
 (聯歡會會費)
   ◎成員:5,000日元
   ◎成員介紹同伴:7,000日元
   ◎非成員:9,000日元

 詳細,「日臺親善支援協會」的主頁:(http://nittai.web.fc2.com/)請用成員垂覽通知又話題。)

 ご参加いただける方は、4月5日迄に郵便振替にて該当金額をお振込みの上(nittaishinzen@yahoo.co.jp)へご連絡ください。
 (郵便局からのお振込をお願いします)
 ◎ 郵便振替 口座番号:00930-7-301273 加入者名:日台親善支援協会

 在您到4月5日在郵政轉帳裡匯對應的金額之後您參加的給(nittaishinzen@yahoo.co.jp)有聯絡。
 (願望從郵局的匯款)
 ◎ 郵便振替 口座番号:00930-7-301273 加入者名:日台親善支援協会


 多くの方からの参加のお申し込みをいただきまして誠にありがとうございます。
 本日4月10日を以ちまして、「交流懇親会」の受付を終了させていただきました。
 定期的にご案内させていただきますので、次回のご参加も宜しくお願いします。(事務局)

 許多感謝領受參加的申請是真實的。
 我以4月10日把「交流聯歡會」的受領本日請允許我結束了。
 因爲我定期的請允許我傳達,所以下次的參加,也請多關照。(辦公室)


 ◇ 「日台親善支援協会」へのご連絡はメールでお願いします。
   【E-mai : nittaishinzen@yahoo.co.jp】
 ◇ 給「日臺親善協會支援」的聯絡以電子郵件願望。
   【E-mai : nittaishinzen@yahoo.co.jp】

 【日台親善支援協会:http://nittai.web.fc2.com/
  (事務局)〒530-0014 大阪府大阪市北区鶴野町4番A-424号


プロフィール

NPO法人 日台親善支援協会

Author:NPO法人 日台親善支援協会
 活動状況は[facebook]でご覧ください。

 当協会理事長(和田正記)は、中華民国100年(西暦2011年)2月14日に台湾屏東縣で日本人初の台湾親善大使に任命され、特定非営利活動法人日台親善支援協会が設立されました。

 当協会の日本会員は、台湾をこよなく愛し、台北や台中には年に何度も行き、日台親善支援活動(NPO活動)を行う傍ら、いつも美味しい食事やマッサージで癒されており、特に台南・高雄・屏東等の南部の人達の心温かさは格別で、毎回行くたびに人と果物・海産物にも癒されています。
 また、当協会台湾会員は、日本を心より愛し、年に2~3回は日本を訪問し、関西を中心とした食文化や観光に癒されています。

 台湾では、台湾バナナが昔から有名ですが、台湾マンゴや蓮霧の他、多くの果物や食事、そして特産品も魅力的です.
 関西では、たこ焼き・お好み焼き等の大阪の粉物文化が大変人気ですが、関西風の出汁で食する食文化(おもてなしの心)は、舌・目・香・耳・触感で美味しくいただけ、魅力的で最高峰と言えます。
(現在170名以上の日台会員の多くが、既にリピータです)

 日台親善支援協会では、定期的にイベントや日台交流親睦会を行っておりますので、皆様も特定非営利活動法人日台親善支援協会にご支援・ご入会いただき、共にNPO活動やボランティア活動にご協力ください。

カテゴリ
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
最新トラックバック
リンク
検索フォーム
カレンダー
10 | 2018/11 | 12
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
天気予報

-天気予報コム- -FC2-
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSリンクの表示
アクセスカウンター
Powered By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

QRコード
QR
アクセスランキング
[ジャンルランキング]
福祉・ボランティア
1262位
アクセスランキングを見る>>

[サブジャンルランキング]
ボランティア
304位
アクセスランキングを見る>>
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。